搜 索
新闻资讯
活动预告
售让求购
美食亚城
成长教育
企业黄页
男人女人
生活杂谈
摄影摄像
诗歌文学
谈天说地
医疗保健
招聘求职
亚城论坛
房产租售
打折降价
文体娱乐
热点杂谈
健康养生
保险园地
旅游休闲
园艺之乐
亚城社团
说服的"说" 到底是念shuo还是念shui
新闻资讯 |
2010年12月14日 05:44
/ 作者:
缩小字体
放大字体
15
我觉得小学老师, 中央人民广播点台, 中央电视台以前都是念shuo。现在电视剧都念shui。
党中央国务院何时发文改变了这个字的读音。
哎,真是英文没学好,学了几十年的那点中文也过时了。
最新评论
更多
游客
IP:74.184.0.*
发布于 2010-12-14 13:19
15
楼
#
且不说 shuifu 读起来诘屈聱牙,说(shui)也有"花言巧语"的含义,所以正常情况下"说服"应该读 shuofu。说客和游说中发音为 shui 的"说"字本来就有说服的意思,后面再加个"服"字就会造成重复。阿保
踩楼
[0]
顶
[0]
游客
IP:98.192.59.*
发布于 2010-12-14 12:52
14
楼
#
讲起来也奇怪,现在电视剧里已很难听到“非常”,"很“---取而代之的是”好“:好好听啊;好喜欢啊;好好玩啊;好爱你啊。。。。。。同样的,”棒“,“了不起”也已经为“酷”所取代。不知大家听着顺耳不?
踩楼
[0]
顶
[0]
游客
IP:72.68.200.*
发布于 2010-12-14 11:05
13
楼
#
^_^ <DIV> <DIV> <H4>说<SPAN class=phonetic>[shuō]</SPAN><SPAN class=complexfont> 繁体:<說> </SPAN></H4> <UL class=ol> <LI>叙说,讲述。 <UL class=sense-ex> <LI><SPAN class=title>赵树理《登记》:“小晚<STRONG>说</STRONG>:‘<STRONG>说</STRONG>好话的没有,<STRONG>说</STRONG>坏话的可不少。’”</SPAN></LI></UL></LI> <LI>解释;说明。 <UL class=sense-ex> <LI><SPAN class=title>这事一<STRONG>说</STRONG>就清楚了。</SPAN></LI></UL></LI> <LI>说合;介绍。 <UL class=sense-ex> <LI><SPAN class=title>老舍《骆驼祥子》:“你要是托个媒人去<STRONG>说</STRONG>,老头子一定不答应。”</SPAN></LI></UL></LI> <LI class=hh-more>劝告;批评。 <UL class=sense-ex> <LI><SPAN class=title>《收获》1985年第2期:“我才<STRONG>说</STRONG>他们两句,就跟我上火啦。”</SPAN></LI></UL></LI> <LI class=hh-more>学说;观点。 <UL class=sense-ex> <LI><SPAN class=title>著书立<STRONG>说</STRONG>;又有一<STRONG>说</STRONG>。</SPAN></LI></UL></LI> <LI class=hh-more>说明的文字。 <UL class=sense-ex> <LI><SPAN class=title>鲁迅《二十四孝图》:“自从所谓‘文学革命’以来,供给孩子的书籍,和欧、美、日本的一比较,虽然很可怜,但总算有图有<STRONG>说</STRONG>。”</SPAN></LI></UL></LI> <LI class=hh-more>指;针对。 <UL class=sense-ex> <LI><SPAN class=title>他这话是<STRONG>说</STRONG>谁呢?</SPAN></LI></UL></LI></UL></DIV> <DIV> <H4>说<SPAN class=phonetic>[shuì]</SPAN><SPAN class=complexfont> 繁体:<說> </SPAN></H4> <UL> <LI>劝说别人听从自己的意见。 <UL class=sense-ex> <LI><SPAN class=title>京剧《乌龙院》:“奉命去往郓城县,山寨之事对他言;黄金百两书一柬,顺<STRONG>说</STRONG>恩兄到梁山。”</SPAN></LI></UL></LI></UL></DIV></DIV>
踩楼
[0]
顶
[0]
户人
发布于 2010-12-14 10:08
12
楼
#
“说”字的读音有四种:1)shuō(“说话”);2)shuì(“游说”);3)yuè(古同“悦”);4)tuō(古同“脱”);<br />A) “说” 读tuō音,古同脱(脱落)。这个读音在许多现代汉语字典里已经没有了。在《易经》里有几处,如“舆说輹”。舆=车厢,说=脱,輹、辐相通。輹=车厢缚木,伏于车轴两旁以使车厢和轴相钩连,车乃得以行。连上则车行,解之则车不能行。辐=车轮中的直木柱(像自行车轮子的一根根钢丝)。用现代北京话讲大概就是“掉链子”的意思。<br />“说服”连用,我们首先排除后这最后一种读音(tuō)的可能。<br />B)“说”读yuè音,古同“悦”(高兴)。这在先秦及《史记》、《汉书》等文献中到处可见, 如“学而时习之,不亦说(yuè)乎。”我读《史记》时就发现出现“说”但表示“悦”的频率远远高于出现“悦”字。<br />古籍中最早出现“说服”连用的读(yuè fú),表示心悦诚服的意思。<br />“夫然后足以化民易俗,近者说服,而远者怀之,此大学之道也。”《礼记·学记》陆德明 释文:“说音悦。”<br />“于是族人说服,皆以寿终。”《汉书·疏广传》<br />C)“说”读shuì音:用话劝说别人,使他听从自己的意见。如:游说、说客。<br />D) “说”读shuō音:<br />◎ 用话来表达意思:说话。说明。演说。解说。<br />◎ 介绍:说合(a.从中介绍;b.商议;c.说和。“合”均读轻声)。说媒。<br />◎ 言论,主张:学说。著书立说。<br />◎ 责备:数说。<br />◎ 文体的一种,如韩愈的《师说》。<br />那么, 现代词“说服”连用该读(shuō fú)还是(shuì fú)呢?其实两种读法都有,这就要看你用了什么词典了!<br />在大陆,根据《现代汉语词典》和《辞海》,“说服”一词的注音标明读“shuō fú”而不是“shuì fú”。<br />在台湾,根据台湾商务印书馆印行的《重编国语辞典》(1981年11月版),“说服”一词收录了「ㄕㄨㄛ ㄈㄨˊshuō fú」、「ㄕㄨㄟˋ ㄈㄨˊshuìfú」两音:<br />说服 ㄕㄨㄛ ㄈㄨˊshuō fú:用言词游说,使人心服,如“他终于被说服了。”<br />说服 ㄕㄨㄟˋ ㄈㄨˊshuìfú:(传播)企图改变他人的态度、信仰、价值、和行动等的传播行为,称为说服。<br />目前台湾的《重编国语辞典修订本》、《教育部国语辞典简编本》都只用ㄕㄨㄟˋ ㄈㄨˊ(shuìfú),删去《重编国语辞典》里的「ㄕㄨㄛ ㄈㄨˊshuōfú」。<br />说服:ㄕㄨㄟˋ ㄈㄨˊ shuìfú:以言词游说,使人悦纳。如:“他终于说服众人支持这项政策。”<br />综上所述,大陆标准用shuōfú,台湾趋向“以言词游说”用shuìfú。<br />至于谁能“说服”谁?你念什么我都没意见。
踩楼
[0]
顶
[0]
游客
IP:64.238.114.*
发布于 2010-12-14 10:04
11
楼
#
<P> (原创) </P> <P> 话说泥腿子们(劳动人民)造反并掌权以后,对所有清规戒律通常是鄙视的,那是“四旧”,老子爱怎么说就怎么说,老子是执政党,老子的中央人们广播电台就是得按老子们(劳动人民)的说法。哪些个抱残守缺的遗老遗少,通通干掉了,没干掉的也赶到海峡那边去了。于是在泥腿国国门洞开之后,听着那些遗老遗少及其后代说话,似曾相识,比如:说(SHUI) 服,曝(PU) 光,滑(GU)稽,忖度(DUO), 玷(DIAN) 污, 供给(JI),女红(GONG),等等,咋听咋别扭。可彼时这也代表先进文化呀,于是就有电影电视剧仿而效之,殊不知这其实是回归。</P> <P> 语言的定义很多,最能让人广泛接受的是:语言是人类思维的载体,交流的工具。汉字生成之时,便是一个表意符号,不是以记载发音为基础目的的。形声字的产生,极大地扩大了汉字数量,以便更大程度地满足交流的需要,及文字与口语的对应。但即使如此,这些字与音也不是完全对应的。我们有理由相信,最初的汉语文字,记载的应当是当时人们所说的语言。但是一落在纸上(当时是甲骨,后来是钟鼎,皮木,简帛,东汉后才有纸张)就成了规矩(语汇,句法,语法),认定祖训,不得错乱。于是汉语书面语的发展,上下五千年,除了字体的演变,直到五四运动前,鲜有进化。但是华夏大地从来不缺泥腿子,更不少见泥腿子造反。百姓口语的发展如滚滚洪流,挡也当不住。于是口语不知在何时起就与书面语分道扬镳,不受约束,独立发展,被称之为白话。相对于白话,书面语也被称作文言。</P> <P> 可考的白话源于隋唐,相信实际的应用就更早了。白话的发展一直在颠覆文言的旧读。60年前泥腿子造反前,乡间私塾的先生,读书不是读的,叫“唱”文言,是一种口口相传的读法,很难听懂,但是现在失传了。一些朝代对当时的读音做了记载,大家熟悉的就是《说文解字》,其他如《尔雅》《广韵》等就过于专业了。白话到元朝时,就基本和现代普通话不远了。北方文化发展领先,由以北京人最能折腾,所以,历来北京话就是最不能和汉字古音相亲近的,缺音少律。所以,相对古音而言,北京话,即现代普通话或国语的主要语音系统,是最不靠谱的发音。</P> <P> 那么哪儿的方言最靠谱呢?粤人得意了,应该是我地广东话啦,据研究传统粤语是最接近秦朝语音体现的方言。话说秦始皇统一中国,通衢大道辐射36郡,使用的是什么交通工具?吓死人,轨道交通,即有轨马车!攻下南越后更扩为46郡。始皇帝不仅牛在疆域广阔,更统一了货币,度量衡,也统一了文字。安现在的研究看,也统一了语音!现代的广东话最符合秦朝的语音体系,是可以理解的。口语的发展因文化而起,越是远离文化发展地区,崇山峻岭的阻隔,口语语音的演化越缓慢。与广东话相对的是,吴方言保留的多是两汉的语音特征,由南往北,方言的渐变体现了朝代更替的影子,这也是汉语言历史中非常独特而有趣的现象。</P> <P> 语言有它的约定俗成性,也有它的发展性。至于说服的说该念什么音,高考试卷一定是SHUI, 但你念SHUO 大家都懂。时间长了,说的人多了,高考试卷也会改的。这件事上还真不能较真。现在出现的网络语言,或称火星文,老一辈视为洪水猛兽,新兴人类却乐此不疲。现在火星文字典都出来了。最后结果会是什么呀?估计还会双方妥协,各让一步。</P>
踩楼
[0]
顶
[0]
打开微信,点击底部“发现”,使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。
如果您现在使用手机,请将这个二维码存入相册,再打开微信,扫一扫,点击相册。
楼主 | 站龄:0年
[站内短信]