美军士兵手册 (中英双语对照)<br /><br />1. You are not a superman.<br />你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)<br /><br />2. If it's stupid but works,it isn\t stupid.<br />如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。<br /><br />3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)<br />不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)<br /><br />4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.<br />别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。<br /><br />5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.<br />别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。<br /><br />6. If your attack is going really well,it's an ambush.<br />如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。<br /><br />7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.<br />所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。<br /><br />8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.<br />尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)<br /><br />9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.<br />每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。<br /><br />10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.<br />那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。<br /><br />11. The important things are always simple.<br />重要的事总是简单的。<br /><br />12. The simple things are always hard.<br />简单的事总是难作到。<br /><br />13. The easy way is always mined.<br />好走的路总是已被敌军布上了地雷。<br /><br />14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.<br />如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。<br /><br />15. Incoming fire has the right of way.<br />飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)<br /><br />16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!<br />如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。<br /><br />17. No combat ready unit has ever passed inspections.<br />从没有一支完成战备的单位能通过校阅。<br /><br />18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.<br />必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。<br /><br />19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.<br />无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。<br /><br />20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.<br />你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。<br /><br />21. Tracers work both ways.<br />曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。<br /><br />22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.<br />唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)<br /><br />23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.<br />当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。<br /><br />24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.<br />如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)<br /><br />25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.<br />当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。<br /><br />26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.<br />专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
作者: 时间:2009年10月15日 14:06 查看全文